Adding spice
to an idiom
By Manohar
Malgonkar
EVERY Sunday, BBC TV sheds its
workday overalls, puts on tie and coat, and broadcastes
serious programmes for adult audiences. In the evening, a
30 minute period is devoted to discussions on important
national issues. A panel of pandits drawn from the
London correspondents of foreign newspapers sits around a
table and tries to field loaded questions fired by some
BBC don. Why has Tony Blairs popularity rating
taken a nose-dive? Why has England been relegated to
bottom-of-class ranking in the holy book of cricket,
Wisdens?
And is it true that
Britains school-leaving boys and girls are better
educated today than were their parents and grandparents?
All except one of the
members of the panel seemed to agree that school children
who had passed their O levels today were
better equipped to find worth-while employment than their
counterparts of 30 or 40 years ago. The exception was the
correspondent of The Scotsman, a genial,
loose-limbed gentleman with tumbled hair who spoke
English without a trace of Scottish accent. He seemed to
think that todays teenagers were given the choice
of too many light-weight subjects whereas in his
schooldays the emphasis was on basic education; that
making high-school education a preparation for finding
jobs should not be the aim of schooling. He lamented that
they had stopped the teaching of Greek and Latin in
Britains grammar schools.
It was clear that the
other wise men and women on the panel did not go along
with this non-conformism, but such differences of opinion
as there were, were dissipated in derisive laughter and
gentle ribbing.
For my part, as a viewer
not particularly concerned with Britains
educational experiments, I kept thinking how close the
parallels were to our own post-independence educational
trends. After all, during the Raj our own schools were
said to have been patterned after the system in Britain
which was devised by the guru of educationalists,
Matthew Arnold. The stress was on classical languages and
literature, with Sanskrit and Persian substituted for the
Greek and Latin of the British system.
Before the British,
there were no state-run schools in India. Learning was
largely left to parents and gurus. True, in
ancient times, there was said to exist seats of learning,
or universities. But these institutions taught religion
and philosophy. It was the British who gave us schools if
only because they wanted to create a pool of clerks to
help the sahibs run the business of the empire.
So lets get this
straight. Regardless of nefarious motives of their own it
was the British who gave us schools, places where
children could be put through an elementary education.
Designed to create an underclass of functionaries to help
them run the business of the Empire, initially the
schools did precisely that. Indians sent their children
to these schools mainly because a school education
enabled them to find well-paid jobs. And the boys and
girls who went to those schools learnt to speak and write
English as a matter of course.
But, if only because the
Empire itself lasted for well over a century, so many
hundreds of thousands of Indians had learnt English,
that, over the years, English became just as much a
language of India as, say, Hindi or Bengali. By the end
of the 19th century, English not only became the common
language of educated Indians from different parts of the
country, but also the language of the elite, the lawyers,
doctors, professors, politicians and business houses, in
addition, of course, to the underlings of the
administration, the clerks or babus.
Anyhow, that was the
name that it went by, Babu English, and spawned
countless jokes because of its quaint, hybrid flavour.
Here is a typical sample a poem written by Thakur Dass of
Shillong who made a journey to London to attend the
silver jubilee celebrations of Britains King George
V, in 1935.
Street was packed in
lines of khaki
Honourable Artillery with sticks of hockey
Smart-clad police stood hind
Calm and cool with gesture kind
Procession was moving very sound and slowly
In peoples minds this occasion was holy.
A babu setting
himself up as Rudyard Kipling ha ha ha! Tempted by
loyalty to write another recessional. Absurd!
Grotesque... but then so typical of babuism.
Granting all that, has
any Englishman and there were hundreds of
thousands of them who spent their working lives in India
ever written poetry in any of Indias
languages after the one conspicuous example of the very
first Englishman who came to India, Father Thomas
Stevens, who wrote the Bible in Marathi? And that was
hundreds of years before the East India Company conquered
India. The sahibs and memsahibs of the Raj
went through their Indian careers with guidebook-taught
phrases of local languages, with the men picking up a few
choice swear-words, and the women content with what they
described as kitchen urr-doo.
It was only after the
Empire ended that the English language in India took
wings; it acquired dignity and even a distinct identity.
What had begun as Babu English became Indian English; not
quite the language of Henry Higgins, but different from
it only in the way that American English or Australian
English was different. While the British still ruled
India and indeed until well into the 50s, all traces of
what were called orientalisms were ruthlessly edited out
of books written by Indians, and I have a book written by
a Delhi scholar, Perceival Spear, The Nabobs in
which the author actually thanks his editor for doing so.
By the 80s these same bits of babuism were nothing
to be apologetic about. On the other hand they were what
gave Indian English its special flavour, its tang and
colour, gave you curry in place of stew.
But the flowering may be
already over and Indian English is already wilting away
from lack of nourishment. As in Britains schools,
our teaching system has changed. The emphasis on language
studies has gone and education is aimed at preparing
school-going children to find jobs. English, which was
the very medium of instruction in our schools and
colleges, is now just another subject in the curriculum,
and Sanskrit is not even taught. Like Pali or
Aradhamaghedi, or indeed Latin, it is a truly
dead language, but, if only because a few pandits
still teach it, not quite as dead as
Aramaic, which was said to have been the language Jesus
Christ spoke, and which has been lost without trace.
Meanwhile, let us enjoy
such examples of Babu English as can still be
found in print, for God knows that once it, too, had its
day. Here is Thakur Dass, on the silver jubilee
celebrations of his King in 1935:
Foes with friends and
mice with cats
Deer with tiger and puss with rats
Lamb with lion and hound with hog
Hawk with pigeon and hare with dog.
That is a real if
you will permit a babuism chatpati curry.
|