THIS ABOVE ALL
Tribute to Guru Nanak
Khushwant Singh

As is my habit, I was up in the early hours of pre-dawn on November 10, which was Guru Nanak’s birth anniversary. A full moon shone on a silent world. At one time, a band of devotees led by Dr I.P.S. Kalra used to go around the blocks in the morning on prabhat pharee, singing shabads to the beat of dholaks and chimtas. They have not been doing so for some years.

For me, Guru Nanak has special significance. Despite my being an agnostic, I have done translations of his morning prayers Japji and Bara Mah. I remain an acceptable member of the community. I lay no claims to be a scholar of Sikhism. But I do read the Bible, both the Old and the New Testaments, regularly. Sikh scholars do not. I am convinced that texts of all religions need be rendered in Biblical phraseology to do justice to them.

Sarson ka saag

Come autumn and the plains extending from the Sutlej to the meeting place of the Yamuna and the Ganga turn into a vast expanse of golden yellow mustard flower. Inhabitants of this region think of little besides eating sarson ka saag for their mid-day meal. I share this passion with them. No sooner do I see sarson bloom, I ask my cook Chandan: "Saag kab banaugey (When will you make saag)?" "Abhee nahin (Not just yet)," replies he.

Other ingredients that go into its making are not available. I go on nagging him. He is reluctant to make it as it takes a lot of effort of grinding leaves in pestle and mortar — with the right proportions of garlic and ginger — to make it India’s best health food. It gets tastier for the next three or four days.

When Rajinder Kumar of Ambassador Hotel sent me a small plastic bowl of saag a week ago, I was overjoyed. When I ate it, my joy subsided and I decided it is best to eat vegetables when they are in season.

Urdu poetry

Kuldip Salil has rendered great service to lovers of Urdu poetry who can’t read the script and have trouble with some of its Persianised vocabulary. In his recently published Great Urdu Ghazals (Hind Pocket Books), he has selected ghazals of 55 poets, including himself, ranging from Insha (1756-1817) down to Faizabadi (1931-2009) in Urdu, Devnagri and Roman scripts along with their translations in English done by him. It has replaced other books in Urdu poetry by my bedside — one poet with my morning mug of tea; another before I switch off for the night.

Two-year guarantee

A solar-powered computer wristwatch, which is programmed to tell the time and date for 125 years, has a guarantee for two years.

There was a man from Rajasthan’s Churu;

Who dreamed he was eating his shoe;

He woke in the night;

In a terrible fright;

And found it was perfectly true!

(Contributed by Reeten Ganguly, Tezpur)





HOME