|
In a manuscript Walt Whitman and the Sikh Inspiration
which Puran Singh left behind at the time of his death in 1931,
and which I had the privilege to edit and publish for the
Punjabi University, the Punjabi poet makes an elaborate attempt
to establish the theory of poetic reincarnation. This book which
I presented to the Walt Whitman House in Huntingtin, Long
Island, during my visiting Professorship at New York University
(1988-90), when invited to speak on Whitman’s birth
anniversary, came as a revelation to the assembled Whitman
scholars. For, Puran Singh asserts in this book that Whitman was
a poetic prophet whose spirit had mysteriously passed on into
his own.
Now theories of
poetry and influence have been in great vogue from T.S. Eliot to
Harold Bloom who in his recondite and influential critique, The
Anxiety of Influence argues that each strong poet must
"kill" his poetic "pater" or
"forefathers" to create a "space" for his
own muses. The Freudian theory of the Oedipus Complex obviously
coloured Bloom’s thought. Even Whitman himself echoes this
view when he says in Song of Myself, "He most honours my
style/who learns it to destroy the teacher." This
"slaying" of the "pater" poet, however, is
not accepted by Puran Singh who regards the earlier masters as
"gurus", worthy of adoration and worship. The Master-chela
relationship is a hoary Indian institution, and involves the
pupil’s total surrender. Such a surrender becomes a
requirement of his aching spirit. In the end, a mystic rapport
between the receiving mind and the Master is established, and
the energies of vision create craft and skill.
Clearly, Puran
Singh is not seeking a theory of poetic craftsmanship, he is set
out on a voyage of self-discovery through the Master’s word.
To prove that he is not riding a fanciful Pegasus, he goes on to
quote parallel lines and passages from the Guru Granth Sahib and
Leaves of Grass. He has deciphered the great hieroglyphic
hand of America, and he knows the inner truth of it. "We
have", he avers, "taken strolls in each other’s
company in the gardens of the beautiful". Thus,
metaphorically, he traces his lineage to Whitman in his own
unique way. As he puts it, "I find the poetic spirit of
Whitman identical with the Sikh spirit. It is not so much mental
similarity as the psychic unity of the soul-consciousness
underlying the Sikh literature and Leaves of Grass."
That’s how
Whitman announces his poetic ministry:
Come said the
Muse,
Sing me a song no
poet has chanted
Sing me the
universal.
And Whitman writes
apropos of Leaves of Grass, "Who touches this
touches a man". Compare this with Puran Singh’s poetic
credo as expressed in The Spirit of Oriental Poetry,
"we have our poet rather than his art."
What drew Puran
Singh to Whitman was, above all, the volcanic energy and the
oceanic undulations of his poetry. Its rapturous excess, its
spontaneous flow, its horizontal spread and its vertical
insights made up for him a poetry of prophecy. No wonder, in
both of them, the imagery of eruption, plunge, swing and flight,
is pervasive. Both are bowled over by the sheer sparkle and
dazzle of God’s creation, by its opulence, energy, plenitude
and extravagance.
Again, both
Whitman and Puran Singh were radical poets in the best sense of
the word. Both challenged soulless orthodoxies, political
tyrannies, and societal iniquities. Their democracy was, then,
in the widest possible aspect of the human dream, and is the
apotheosis of the spirit of man. This all-embracing democracy is
possible because both reject gratuitous pain, suffering and evil
as such. Both discard abstraction and systematisation.
Similarly, the body-soul bonding, a recurrent theme in Whitman’s
poetry, finds a ready echo in Puran Singh’s verse; both find
no dichotomy in the body-soul eternal, inviolate relationship.
The sexual imagery in Whitman’s poetry serves both as a
catalyst and a vehicle. The astonishing fucundity of his verse
is directly related to this powerful sexuality. In Puran Singh,
on the other hand, there is a more refined sensuousness, and a
more controlled eroticism.
And, finally, a
word about their idiom, style and prosody. Verse libre or
free-verse could have been the only form suited to their muses
for emotional release and consummation. To clothe deep feelings
or stirrings of the heart and soul in rhymes is to drape them in
a fatal livery of adornment. Whitman, in fact, justified the use
of slang, patois and colloquial expressions in Primer "All
words." he writes, "are spiritual; nothing is more
spiritual than words." A similar word-play marks the poetry
of Puran Singh also. Buffon’s classic definition, "Style
is the man himself" is proved most profoundly and
eloquently in both these poets. Here is Puran Singh singing:
Lo, whole series
and schools of words
Drop one by one
from my little hand,
.....
A whole river of
bounties flows
Unstopped,
unaware, unspent.
Even the titles of
Puran Singh’s poetry volume — Khule Maidan, or
"The Open Wide Fields", Khule Ghund or
"The Open Veil" and Khule Asmani Rang or
"The Wide Blue Skies" — affirm his faith in
opennesses, in widths, in amplitudes. This sui generis
affinity of vision, values and word in both these poets at once
intrigues and fascinates the reader.
|