The Tribune - Spectrum

ART & LITERATURE
'ART AND SOUL
BOOKS
MUSINGS
TIME OFF
YOUR OPTION
ENTERTAINMENT
BOLLYWOOD BHELPURI
TELEVISION
WIDE ANGLE
FITNESS
GARDEN LIFE
NATURE
SUGAR 'N' SPICE
CONSUMER ALERT
TRAVEL
INTERACTIVE FEATURES
CAPTION CONTEST
FEEDBACK

Sunday, November 10, 2002
Books

Celebrating the vision of Gurdial Singh
I.D. Gaur

Earthy Tones
by Gurdial Singh, translated into English by Rana Nayar. Fiction House, New Delhi.
Pages 130. Rs 95.

Earthy TonesIT is easier to translate the discourse of a critic than the "speech" of a specific cultural space. Aware of it, Rana Nayar has translated 14 short stories of Gurdial Singh, the celebrated fiction writer of the Malwa region of Punjab, under the title Earthy Tones. In the introduction he rightly states: "Often the local idiom is so deeply embedded in the cultural layers that any attempt at a simple rendering could, at best, turn into a contradiction or reduction and at worst, a deflection, if not a total loss of meaning."

Translation becomes oeuvre if like Earthy Tones it keeps the natural rhythm of a creative narration and resonance of the spoken words of characters intact. Above all, a good work of translation must communicate the vision of a creative writer. A reading of Earthy Tones impresses one with the intensity with which the translator has imbibed the "microscopic vision" of Gurdial Singh.

Microscopic vision embedded in vernacular literature, language, art and culture needs to be preserved and promoted, and translated too, if the "vernacularity" is to be safeguarded from the onslaughts of the postmodern industry of media and academics. Both Gurdial Singh and Rana Nayar deserve to be congratulated for this venture.

 


"...the moment Kunda set his eyes upon Kelu in the dim light of the lantern, he forgot almost everything he wanted to ask him. Seeing a huge turban tied upside down and unkempt beard, as long as the tail of a falcon, he comes across as some kind of ‘Sardar’. Then seeing his olive-green, checked shirt, three-four inches wide leather belt around the waist and trousers with flair, as loose as the bottoms of a salwar, Kunda could barely suppress his smile between his moustaches." "Bai, what on earth do you look like, really? said he with a smile, "It appears as though you have returned from Amreeka just now".

The above extract taken from a story titled "The Watch Isn’t Working Anymore!" tells us about the "microscopic vision" of Gurdial Singh, a Jnanpith Award winner. Like his character, Kunda, his eyesight (vision) is penetrating. He can see the imperceptible "things" without the borrowed spectacles.

Through Kunda and his son Kelu, Gurdial Singh unfolds the invisible crisis of kinship in the Punjab peasantry. While sending his son (Kelu) off to college, Kunda had to mortgage four acres of land out of the 13 he owned, "something that had really made him lose face within the community," After completing his education, Kelu gets a job far away from his native place. One fine day arrives Kelu’s letter along with a photograph of his and his friends—and girls. Kunda cannot stomach this bit about his friendship with girls. But in the letter Kelu tries to "console his father: ‘It’s all right. After all, one has to swim with the current. Even the English used to move around freely with each other…’"

Kunda is perturbed to "read" the letter from his "enlightened" son. The microscopic vision of the short story writer draws a distinction between the soil of Kunda and the space that surrounds his son Kelu, who presents his father a watch and staff to encroach upon the time and space of the vernacular traditions!

Gurdial expands the narrative of an inherent tension between soil and space in another story, "A Season of no Return," which is the second in Earthy Tones. In this story Kauri, like Kunda, is not away from her son. She experiences, in the continuous presence of her son Santokh and daughter-in-law, the pangs of cleavages between soil and space. Kauri is physically as well as emotionally imprisoned in the alienated space where her only job is to look after her grandson in the absence of his parents. Only in the post-Independence scenario of prosperity can Kauri be both mother and maid. Could we call it a post-colonial social formation, particularly after the 1960s?

For Gurdial Singh, it seems, the primordial goal of colonial revolution is not the attainment of formal independence from imperialism. No wonder the Green Revolution in Punjab has failed to liberate Kauri. She is, in fact, the byproduct of the ‘Green’ prosperity that has added a new dimension to the dynamics of internal relationship, besides creating a new model in the open-ended market economy of Punjab.

Gurdial’s vision peeps into the barren soil and space of Attra, the central figure of "Black Bull." Both, the animal and the ‘man’ Attra have the same sin—of being single. Attra, the naïve, or ‘lola’ as the village boys often call him, cannot quite make out whether his pangs are because of hunger or because of the cheeks of Bacchni, as soft as butter. His entire self longs for "a draught of vintage" of relationship. Attra feels reduced to the level of a "bull," "donkey" and "dog." Deprived of social life he asks himself: "Who is mine?" He turns to God, even wishes to crush Him with a single blow of his spade: "Why did you send me on this earth as a man. It would have been much better to be born a bull."

Gurdial’s short stories, identifying the gap between space and soil, point out the lack of harmony between people and paradigms constructed for their growth and development. "Alienated" paradigms of development tend to pollute their "vernacular" space, though the soil grows green unevenly. With his microscopic vision, Gurdial Singh demystifies the romanticism of the "macro" narrative of "overall" development. Printed in a bold font and available in paperback, Earthy Tones is recommended particularly to authors of macro-paradigms of development who cannot read Gurdial Singh in Punjabi.