RAY’S reel women
Women in Satyajit
Ray’s films defy stereotyping. In conventional
narrative films, forms are complicit in producing women as
subordinate, but the creative imagination of Ray
has used these forms to present positive, dynamic
and alternative representations of the fair sex,
writes Shoma A. Chatterji
WOMEN in the films
of Satyajit Ray (May 2, 1921 — April 23, 1992) depict a
society where they are silenced, and where their experience and
particular insights are undermined or dismissed. Yet, they
differ in their historical contexts, their social backdrops,
their positioning within the family and their financial status.
They represent the marginalisation of women, sometimes in subtle
ways such as Charu in Charulata. Sometimes, the
expression of their undermined status comes across strongly and
openly such as that of Dayamoyee in Devi. Most of his
women characters have been treated quite differently. Arati of Mahanagar
does not resemble Charu of Charulata though both
characters were performed by the same actress — Madhabi
Mukherjee. There is no resonance of the former’s
characterisation in the latter film.
Interestingly, Ray
does not project his male characters as negative or hollow to
show his women as strong and powerful. Not one man in his entire
oeuvre of films is a perpetrator of oppression or humiliation of
women. Ray structures the script to give almost equal democratic
space to male and female characters in a cinematic sense and
also in a narrative sense.
Ray’s Pather
Panchali has given Indian cinema the housewife Sarbajaya,
who comes alive on screen, adding flesh and blood to the
literary character created by Bibhuti Bhusan Bandopadhyay.
Sarbajaya, Apu’s mother, a semi-literate, na`EFve, rustic and
poor woman, grows through Pather Panchali and Aparajito
from a young mother to middle-aged woman, from the epicentre of
her family to a woman reduced to a picture of grief by poverty
and the loss of a child.
Sarbajaya is a
complete character. She gives free rein to her emotions, yet can
pull herself in when she needs to. She throws pitiful balls of
soggy rice at the doddering old Indir Thakrun, a distant cousin
of her husband. Sarbajaya is disgusted with her because the old
woman steals food when hungry. She drags her daughter Durga by
the hair when she discovers that Durga has stolen beads from a
neighbour. This violence is a projection of anger towards her
own self. She knows that it is poverty that made Durga steal and
she holds herself partly responsible for it.
Her mobile face
registers palpable expressions of pain, anger, disgust, grief,
joy — understated yet stressed. Despite the poverty, Sarbajaya
has a quiet dignity and believes in the value of honesty. The
anger and bitterness are directed at the poverty she is trapped
within and can do nothing about.
Other than the
little Apu, who revels in being the pampered and the naughty one
in the family, (his mother makes paayesh – rice
pudding, for him alone on his birthday), the cinematic space in Pather
Panchali is monopolised by Sarbajaya. In Pather Panchali,
Sarbajaya emerges as a woman whose strength of mind is stronger
than her husband Harihar’s. She takes charge of her family
after Harihar leaves. At times, she strains under the pressure,
but break she does not, even after Durga dies.
This innate
courage is carried over more intensely in Aparajito,
when, in illness and in pain, finding it impossible to cope with
the reality of the grown Apu deciding to go away, she dies
waiting for him. The pathos of her lonely death is expressed
through an eerie silence punctured by the soft humming of
crickets and the darkness of a growing night dotted with
glow-worms. Sarbajaya’s life is wasted away waiting for a son
who loves his mother very much, but loves his freedom more.
Mahanagar was
based on a short story by Narendranath Mitra. The original story
placed the husband Subrata at the centre. Ray shifted the
emphasis to the wife, Arati. This change marked the beginning of
the middle-class working wife in a Bengali family in Kolkata. Mahanagar
can be read as Ray’s personal statement on the changing values
of the traditional, middle-class Bengali family of Calcutta, a
microcosm of changes in urban, social values. Mahanagar
is a strong, positive and realistic statement on the
socio-economic changes in urban Bengali life through the
metamorphosis of Arati. Arati is both the sign and the signified
of this socio-economic revolution.
Arati joins the
teeming millions of white-collared workers. She shares the
financial burden of an extended family. Her retired
schoolteacher father-in-law is unprepared for this culture
shock. He prefers charity in the name of guru dakshina
from ex-students to living off his daughter-in-law’s earnings.
Arati’s mother-in-law is reasonable. She has no compunctions
about serving a joint lunch to both son and daughter-in-law
before they set out for their respective offices, though she
secretly wipes off a tear with the end of her sari. Vicky
Redwood, Arati’s Anglo-Indian colleague teaches her to use
lipstick. She uses it only when she steps out of the home and
wipes it off when she comes back. When her husband finds out and
is sarcastic, she throws the stick of lipstick out of the window
with one small twist of her wrist. It is an expression of silent
anger against her husband.
Three shots show
the slow change in Arati from a stay-at-home housewife to a
working woman: (a) when she gets her first pay packet, handed
over in cash, she shows her money first to herself, in the
bathroom mirror, her nostrils flared in excitement and in the
pride of achievement; (b) she then shows it to her husband; (c)
then, in a crude gesture of grandiose generosity, she offers
some to her father-in-law, who needs a new pair of spectacles.
Arati proves that
a woman has vast resources of inner strength she may not be
aware of. She draws upon these resources when the time is right,
when she discovers that patriarchy, which defines a society
dominated by men, has failed to solve emerging socio-economic
problems that have a bearing on the family, on the economy and
on the culture.
A single shot in Devi,
based on a story by Prabhat Kumar Mukhopadhyay, Dayamoyee’s
aborted rebellion against the goddess-image bestowed on her
against her will, comes across lucidly. Her father-in-law
Kalikinkar Roy, (the feudal landlord, a fanatic devotee of
Goddess Kali,) bends to touch her feet the morning after he
dreams that Dayamoyee is a human personification of the Goddess.
Dayamoyee turns to the wall, scratching her nails down its
length, curling her toes inwards. The expression on her face,
seen partially in profile, registers an uncanny blend of
anguish, self-pity, pain, grief and shock.
Afterwards,
Dayamoyee slips into the role of the Goddess that is thrust on
her, much to the displeasure of Umaprasad, her husband.
Harisundari, her elder sister-in-law, marks a counterpoint to
Dayamoyee. Harisundari is not taken in by this hocus-pocus in
the name of religion her father-in-law indulges in. She is a
silent witness of her young sister-in-law’s victimisation. But
she, too, is an unwilling and vulnerable victim of her
father-in-law’s blind faith. But her pragmatism is as
ill-fated as is the fantasy-woven world of Dayamoyee.
Harisundari loses her child to her father-in-law’s feudal
dictatorship who forces her sick child to get cured by Dayamoyee’s
blessings instead of consulting a doctor. Dayamoyee loses not
only her sanity, but also her life.
When Umaprasad
tries to rescue his wife by taking her away with him to the city
to liberate her from this enforced imprisonment, Dayamoyee is
torn between her growing conviction in her ‘goddess-like’
powers and her human-ness. "What if I am really a Devi?"
she asks Umaprasad. They talk in whispers on the banks of the
river. Tall blades of grass sway in the moonlight, reflecting
their disturbed mental state though their bodies are still.
Dayamoyee spots the skeletal idol of the Goddess Durga,
half-immersed in water, and again questions her status as the
goddess-incarnate. She goes back, turning away from the vast
night landscape, silhouetted in the dark, full of an air of
foreboding. The escape boat is seen in long shot, shimmering in
the distance. For her, the boat is of no use. For her, death is
the only point of exit.
None of Ray’s
women on celluloid can be reduced to cliché. Whether it is the
jewellery-obsessed, neurotic and barren Monika in Monihara
(Teen Kanya), or the proud little Ratan in Postmaster,
who silently ignores a rupee’s tip the postmaster offers her,
or, Charu in Charulata, who keeps gazing at the handsome
Amal through her lorgnette, her only company in her lonely
world, or the girl-bride Aparna in Apur Sansar, who
scribbles on her husband’s cigarette packet a small message to
reduce his smoking, they defy stereotyping.
For Ray, it is a
question of cinematic representations of women contributing to,
and constructing our understanding of what a woman is. It is a
question of a re-thinking and re-conditioning of what we have
been used to in mainstream cinema. He has proved that though
conventional narrative film forms are complicit in producing
women as subordinate, it is for the creative imagination of a
director to use these forms to present positive, dynamic and
alternative representations of women.
He has structured
Monika, Ratan, Charu, Sarbajoya, Arati, Dayamoyee out of
dominant modes of representation. He has structured any
corrective re-ordering of women characters. He has not tried any
avant garde strategies. He has altered the language of
cinema to suit his creative ends. In so doing, he has created
his unique film language for, and of women. He has not
compromised on aesthetics to make his statements on women. He
has used aesthetics to alter modes of female
representation.
|