THIS ABOVE ALL
Different stories,
common theme
Khushwant Singh
WITH only two
collections of short stories and one novel, Jhumpa Lahiri has
created a niche for herself in the literary world. She ranks
with the likes of Amitav Ghosh, Vikram Seth and Salman Rushdie.
She has won the Pulitzer Prize, O’Henry and Hemingway Awards
as well as a Guggenheim Fellowship. Like celebrated authors I
have named, although she wrote about Indians, she lives in the
US, is married to a white American and is the mother of two
children.
My guess is that
she is in her early thirties. With this promising start, she is
likely to go far. The surprising part about Jhumpa Lahiri’s
fiction is that unlike other writers who touch on a variety of
subjects, she has stuck to one theme — the losing battle
Bengali bhadralog emigres fight to retain their Bengali
identity. There is something yet undefined which makes Bengalis
living abroad seek out each other. Although other emigre Indians
like Sindhis, Sikhs, Gujaratis and Malayalees also set up
organisations of their own, they meet in temples, mosques or
gurdwaras to keep in touch with others of their faith and
language.
Bengalis abroad
don’t bother about religion. For them Bengaliness is more
important. Common language is their strongest bonding factor.
But they do not extend it to Bangladeshis, who are largely
Muslims. Love for their own cuisine comes next. Whenever they
entertain each other, they lay out lavish feasts of rice, fish
and crustacea soaked in Bengali style.
Their backgrounds
are different from those of other Indian emigres. They come from
middle or upper-middle class homes where higher education and
books are valued. In the US they aspire to have their offsprings
make it to the Ivy League, universities—Harvard, Princeton,
Columbia and Swarthmore. Their values are those of the bhadralog
and not chhotolog. They go abroad not to make money but
to excel in their professions as doctors, engineers or teachers.
No matter how
Europeanised or Americanised they become and sleep around with
white girls or boys, when it comes to marrying, their first
preference is someone with similar background. Jhumpa Lahiri
expanded on the theme of Bengaliness in her novel The
Namesake (made into a film by Mira Nair). It was the same in
her first collection of short stories—The Interpreter of
Maladies. For the third time in her short story collection—Unaccountable
Earth (Random House) — all her stories revolve around the
same theme.
The title story is
a masterpiece of elegant prose and subtle nuances in changing
relationships between a widowed father, his married daughter,
her husband and two grand-children. The widowed father, who is
in his seventies, has a liaison with a Bengali widow in her mid
sixties he met during a conducted tour of Europe. His devious
attempts to keep it a secret failed when his daughter finds a
postcard written by her father to his mistress but had forgotten
to post while staying with her. That one story sums up just
about everything Jhumpa Lahiri has written so far. It is as good
a story as I have ever read.
You can’t take
it with you
Virendra Trehan’s
Foundation for Amity and National Solidarity gave me an award
for being a good chap. They did it in style in the Parliament
Annexe where they invited a galaxy of celebrities for the
occasion. Somnath Chatterjee, Speaker of the Lok Sabha,
presided.
Soli Sorabji read
the citation. Shinde, Vasant Sathe and some others made
laudatory speeches. I can’t pretend that I was not flattered.
I was. It inflated my deflated ego. However, I was also in a
dilemma because the award included a substantial sum in cash and
I did not know how to spend it.
My main
indulgences are tasty food and good booze. I have had to cut
down both as overeating creates digestion problems.
I have also had to
reduce my drinking to one slug of single malt every evening
before dinner. Even if I continue with the spartan regimen,
there will be a lot of money unspent. I am 94 and know that I
have little time left to enjoy life. I also know I can’t take
it with me. So what are the options?
I can think of
three — two conventionally religious, the third personal.
First is offered by religions — Judaism, Christianity and
Islam. They assure me that if I have been a good boy, I will be
allowed to enter paradise. I have not been too bad a boy and
have a good choice of gaining admission. I am assured in
paradise booze flows freely in streams and virgins are available
for the asking. So there will be no need to have money on my
person.
The second is the
Aryan option — Jain, Buddhist, Hindu and Sikh. They assure me
that I will be
reborn again.
I may not look the
same as I do now but the spirit in me will be the same. But will
I be able to transfer my past bank account to the new that I
open in my second life? I doubt it. When I go to the bank and
ask my cheque to be cashed, they are sure to question my
identity.
I may quote the Gita
in my support and assure them that I am the same person I was
but in a re-incarnated garb.
They will either
treat me as nut case or an imposter and hand me over to the
police. Since I do not subscribe either to the Semitic or Hindu
religions, I have to fall back on mental resources. Here the
picture is bleaker than that painted by men of religion. In
fact, it is because I have no idea what happens to a person when
he dies.
So I will spend
whatever I have looking after myself while alive. The rest I
will give to my children. They may decide what to do with the
remaining amount — keep it for themselves, give it to my
servants or to some charity.
And I thank Trehan
for making me think about the dilemma of old age — knowing you
can’t take anything with you.
|