Baisakhi of
the Khalsa
COMES the great day, Ist of
Baisakh (April 13). All roads leading to Anandpur are
crammed with pilgrims coming on foot, cars, trucks and
tractors converted into double-decker buses. The local
administration is prepared to cater for 30 lakh visitors.
Thousands of tented colonies, canteens and first-aid
clinics have sprouted around the town. The bandobast has
to be very pucca: one untoward incident and the
situation could turn very ugly. A near stampede situation
exists all the time at the entrance of the main shrine.
Early this morning an old patriarch going up the steps
could not bear the crush of humanity around him and died.
"He could not have asked for a better death than on
the threshold of the Gurus darbar", says
everyone. "They wont have to take his ashes
too far, Kiratpur is barely four miles from here".
I am lucky. This time I
do not have to do the journey by road. My grand-daughter,
Naina, and I are accommodated on a chopper ferrying VIPs
which include Dr Jaspal Singh, General Jagjit Singh
Arora, the Ahluwalias, Montek and his wife Isher. To make
sure we are not left out, we are the first to arrive at
the airport. We are welcomed by our pilot, Colonel A.P.S.
Dhanoya. We are the first to scramble up into the chopper
and fasten our seat belts. The journey that took four
hours by road yesterday, takes us a bare 15 minutes. But
dust-haze makes visibility very poor and we are unable to
see anything of the spectacular sight of the marble-white
gurdwara township or the temple of Naina Devi on the peak
above. In a swirl of dust, we touch down on the grounds
of Dashmesh Academy. Dhak (flame of the forest)
and neelam (Jacarandas) bloom in the forest. We
are given half-an-hour to freshen up before we leave for
the pandal where men and women who brought honour
to the Khalsa Panth are to be decorated.
The short drive from the
Academy Guest House, through the town and to the pandal
is a not-to-be-forgotten experience. There were happy
crowds of men, women and children draped in saffron and
blues going from nowhere to nowhere. Although there is a
lot of jostling, no one loses his or her temper. The
police are uncharacteristically polite, saying "Behnjee,
bhaijee", etc. Nihangs display their outlandish
uniforms and periodically raise the war cry Boley
so nihaal. Everyone seemed to be well-fed and hearty.
We arrive at the main pandal.
It has over 80,000 men and women, a sea of saffron,
blue and white. I can spot many celebrities: Yogi Bhajan
with a contingent of American Sikhs, Namdharis in flat
white turbans and many Hindus with scarves covering their
heads. Agriculture Minister Gurdev Singh Badal is holding
forth on the microphone. After regailing the audience
with self-manufactured dialogues that took place between
Guru Gobind Singh and the Panj Piaras, he tells us
how Jayalalitha celebrated her foster sons marriage
by having it performed in an airplane and how a Bombay
industrialist who wanted to out do her had his sons
(or daughters) marriage performed at the bottom of
the sea in a submarine. And there was Guru Gobind Singh
who let his wife, Mata Sundari, arrange betrothals of all
their sons without any fuss and without consulting him. A
few times Captain Kanwaljit Singh, Finance Minister, and
Sukhdev Singh Dhindsa, MP, tap him on the sholuder and
ask him to wind up. He goes on and on. He has a captive
audience and is enjoying himself hugely. He is said to be
the Chief Ministers favourite and from the same
village. At long last, the audience gets restless and he
ends his long-winded, pointless oration.
The real business of
awarding scrolls of honour and mementos to men and women
who did the Khalsa proud begins. It is a long list
comprising soldiers, airmen, conquerers of Everest,
freedom-fighters, writers, artists and social workers.
Most have been recognised posthumously: their widows,
descendants come to take the awards on their behalf. Many
of the living awardees are decrepit and have to be helped
up to the stage. Much the loudest applause (the Khalsa
dont clap, they bolo-jaikaras) goes to Sant
Baba Virsa Singh who arrives with his latest 200
disciples, including B.L. Sharma and Prem. Virsa Singh is
a mountain of a man who looks more mountainous with his
huge white turban and a snowy white, long flowing beard.
The pandal resounds with round after round of Boley
so Nihal! Sat Sri Akal!
Some Chandigarh pressmen
accost me and ask, "How do you react to all this?
You admit to being a non-believer".
I answer honestly.
"I am overwhelmed by the reception. I know my time
to meet my Maker, if there is one, is drawing near. On
His own, He is not likely talk to me. I will not need to
talk to Him. I will show Him my award and tell Him the
Khalsa Panth has given me a passport to paradise signed
by Parkash Singh Badal. I do not need a visa from
you".
Homosexuality
in poetry
A few months ago at a
seminar on Urdu poetry, Iftikhar Nasim of Pakistan now
settled in Chicago read a paper on the subject of
homosexuality referred to in the compositions of many
poets, including Meer Taqi Mir, Ghalib and Firaq
Gorakhpuri. Scholars attending the seminars were more
amused than shocked because allusions of pederasty in
Urdu poetry are as common as love for courtesans and
prostitutes. This is not surprising in a society where
segregation of women was the norm. But bringing it out in
the open for discussion was audacious. No English
newspaper thought it fit for publication. But Qaumi
Awaz of Lucknow published Iftikhar Nasims paper
in full.
Homosexuality though
condemned in Islam as a sin has been openly practised in
Islamic societies. There is the classic case of Mahmud of
Ghaznas attachment to his slave Ayyaz. Allama Iqbal
alludes to it in his famous poem Shikwa (Complaint)
with approval, Emperor Babur made no secret of his liking
for young boys with rounded bottoms. Mir Taqi Mir wrote
of his passing fancy for Attar Ka Launda
the son of a perfumer and Memar Ka Larka
son of a mason. Like Mir, Ghalib fancied young boys in
their adolescence, before beards sprouted on their chins:
Sabza-e-khat se tara
kakul-e-sarkash neh daba Yeh zamurrad bhee
hareef-e-dam-afei na huwa
(Though your rosy cheeks
are sprouting green grass
Your emerald face does
not blind the snake;
You remain as lovable as
ever.)
Another couplet is
equally specific:
Aamad-e-Khat se hua
hay sard jo bazar-e-dost
dood-e-shama-e-kushta tha shaid khat-e-rukhsar-e-dost
(With the sprouting of
the beard, demand for my beloved has diminished. Now it
appears like the smoke of a dying fire.)
There are many other
couplets of Ghalib which are clearly addressed to young
boys. He is by no means the only Urdu poet with
hetrosexual fancies. Most of these poets were married,
had children through their wives and had affairs with
women but thought nothing of deviating to homosexuality.
They were not gays in the sense of being entirely
homosexual as the word means today but took their sex
regardless of gender. I have no doubt that poets of other
languages also indulged in homosexuality but they rarely
admitted it in their compositions. Shakespeare refers to
a "dear boy" in his sonnets and Oscar Wilde,
despite being married and a father, flauned his affair
with Lord Alfred Douglas. They are the only instances I
can think of in English literature.
We had a more liberal
society than we have today. Though gays and lesbians have
fraternities of their own, they are frowned upon by
others. Punjabis, on the other hand, even granted
sainthood to deviants. The classic instance is of Madho
and Lal Hussain who became lovers and composed poetry
jointly. They sent some of their compositions to Guru
Arjun Dev to be incorporated in the Granth Sahib he was
compiling. The Guru conceded that though their
compositions in praise of God were of high order, but
their lives were scandalous. So, he turned them down. The
two were buried alongside. Every Basant Panchmi, Maharaja
Ranjit Singh rode to their grave and made offerings. They
are now buried alongside in a mausoleum close to Shalimar
Garden. It has become a place of pilgrimage for all
communities.
All
hell
There seems that no word
in the English language is more handy than the word
hell. Dr Mario Pei, in his authoritative The
Story of Language thus uses of the word:
Negative adverb:
The hell you are.
Super superlative:
Hotter than hell.
General adverb:
Fight like hell.
Intensifier: Who
the hell is he?
Literally used noun: Go
to hell.
Synonym for uproar: To
raise hell.
Combination word:
Hells bells.
Hell and high
water.
(Contributed by
Shivtar Singh Dalla, Ludhiana)
Note: Since
Khushwant Singh is away on holiday, there will be no
column next week.
|